Rước voi giày mả tổ

Direct English translation

Invite an elephant to trample the ancestors' graves.

Equivalent English version

To cut off one's nose to spite one's face

Giải thích tiếng Việt
Chỉ kẻ lợi riêng rước người ngoài hoặc thế lực bên ngoài về tàn hại chính gốc gác, gia đình, tổ tiên của mình. Câu này nhấn mạnh mức độ phản bội nặng nề, đến mức xúc phạm cả phần mộ tổ tiên.
English explanation
Refers to someone who, for personal gain, brings in outsiders to harm their own family, roots, or community. The wording stresses an especially grave betrayal, one that desecrates even the ancestors’ tombs.